|

송구영신과 근하신년에 하나님의 축복을! May You Ring out The Old and Ring in The New, Then Be Blessed in The Happy New Year! 구한대로 네게 그 “지혜롭고 총명한 마음을 주노니” 오는 새해 맞이에 우리로 합심하여서 근하신년 웨치며 축하하는 중 하나님이 축복하여 주시기를 기원합니다 tiniano 님에게 근하신년! 하며 구하는 마음 갖게되니 이사야서 3:5-14절 말씀을 묵상하게 되어지더이다
어린 나이에 이스라엘 왕이되어 하나님께 지혜를 간구하던 사람 있었읍니다 다윗왕을 이은 20살에 솔로몬이었지요 그 어린 나이로의 왕정신년에 하나님께 간구하는 솔로몬의 기도 있었고 그 기도 하나님 마음에 맞는 기도였다 합니다 (10절) 9절에서는 “a discerning heart, 지혜로운 마음” 주시어 심중에 옳고그름을 식별하는 지혜주시기를 기원합니다 그 기도는 솔로몬 자신을 위한 것을 초월하여 공직봉사를 위한 것으로 재판, 정치, 백성보호, 등을 위한 지혜를 구하고 있었읍니다 그러한 기도가 “주의 마음에 든지라” 였읍니다 하나님의 통치사역 맡게된 왕으로서의 그 공공사역에 지혜를 먼저 구하는 솔로몬에게 그 지혜는 물론하고 그에 더하여 부귀와 영광과 장수의 축복까지 더하여 주시겠다 하는 하나님의 성약 있었읍니다 님에게 근하신년! 하는 이 마당에로도 그 하나님이 함께하여 주심을 믿습니다 우리 각양으로 타고난 그 지혜 다하여 맏겨진 사역 충실하게 이행하여 살아가는 새해 맞이 하십시다 그리 살아가노라면 사랑의 하나님께서 맏겨진 것에 더한 것으로 축복하여 주시리이다, 아멘! 이사야서 3:5-14절 5. 기브온에서 밤에 여호와께서 솔로몬의 꿈에 나타나시니라 하나님이 이르시되 내가 네게 무엇을 줄꼬 너는 구하라 6. 솔로몬이 이르되 주의 종 내 아버지 다윗이 성실과 공의와 정직한 마음으로 주와 함께 주 앞에서 행하므로 주께서 그에게 큰 은혜를 베푸셨고 주께서 또 그를 위하여 이 큰 은혜를 항상 주사 오늘과 같이 그의 자리에 앉을 아들을 그에게 주셨나이다 7. 나의 하나님 여호와여 주께서 종으로 종의 아버지 다윗을 대신하여 왕이 되게 하셨사오나 종은 작은 아이라 출입할 줄을 알지 못하고 8. 왕께서 택하신 백성 가운데 있나이다 그들은 큰 백성이라 수효가 많아서 셀 수도 없고 기록할 수도 없사오니 9. 누가 주의 이 많은 백성을 재판할 수 있사오리이까 듣는 마음을 종에게 주사 주의 백성을 재판하여 선악을 분별하게 하옵소서 10. 솔로몬이 이것을 구하매 그 말씀이 주의 마음에 든지라 11. 이에 하나님이 그에게 이르시되 네가 이것을 구하도다 자기를 위하여 장수하기를 구하지 아니하며 부도 구하지 아니하며 자기 원수의 생명을 멸하기도 구하지 아니하고 오직 송사를 듣고 분별하는 지혜를 구하였으니 12. 내가 네 말대로 하여 네게 지혜롭고 총명한 마음을 주노니 네 앞에도 너와 같은 자가 없었거니와 네 뒤에도 너와 같은 자가 일어남이 없으리라 13. 내가 또 네가 구하지 아니한 부귀와 영광도 네게 주노니 네 평생에 왕들 중에 너와 같은 자가 없을 것이라 14. 네가 만일 네 아버지 다윗이 행함 같이 내 길로 행하며 내 법도와 명령을 지키면 내가 또 네 날을 길게 하리라 5. At Gibeon the LORD appeared to Solomon during the night in a dream, and God said, "Ask for whatever you want me to give you." 6. Solomon answered, "You have shown great kindness to your servant, my father David, because he was faithful to you and righteous and upright in heart. You have continued this great kindness to him and have given him a son to sit on his throne this very day. 7. "Now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am onl y a little child and do not know how to carry out my duties. 8. Your servant is here among the people you have chosen, a great people, too numerous to count or number. 9. So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between right and wrong. For who is able to govern this great people of yours?" 10. The Lord was pleased that Solomon had asked for this. 11. So God said to him, "Since you have asked for this and not for long life or wealth for yourself, nor have asked for the death of your enemies but for discernment in administering justice, 12. I will do what you have asked. I will give you a wise and discerning heart, so that there will never have been anyone like you, nor will there ever be. 13. Moreover, I will give you what you have not asked for -- both riches and honor -- so that in your lifetime you will have no equal among kings. 14. And if you walk in my ways and obey my statutes and commands as David your father did, I will give you a long life."
|