나의 즐겨찾기 | 블로그홈 | 바로가기 바로가기 | 로그인
..................Buckstini Music Blog....................
블로그  |  사진갤러리  |  동영상갤러리 방명록  |   즐겨찾기 추가
개설일 : 2007/11/14
 

    One More Time('99년) / Laura Pausini

    Nothing I must do  No where
    I should be
    No one   in my life to answer to but me
    No more candelight
    No more purple skies
    No one   to be near
    As my heart slowly dies


    아무것도 해야할일이 없습니다.
    가야할곳도 없습니다.
    내 자신의 부름밖에는 대답할일이 없습니다.
    촛불을 켤날도 없을것입니다.
    보라빛 하늘도 더는 없겠지요.
    가까이 있을 그누구도 없습니다. 
    나의 심장이 서서히 죽어가므로.... 

    If I could hold  you one   more time
    like in the days when you were mine
    I"d look at you till
    I was blind so you would stay
    I"d say our prayer each time you smile
    Crate of the moments like a child
    I"d stop the world if onl  y
    I could hold you one   more time


    당신을 다시 안을수만 있다면..
    당신이 나의 것이 었던 날들처럼..
    당신을 바라볼텐데.. 내눈이 멀도록...
    그래서 당신이 내곁에 머물도록...
    당신이 웃을때마다 우리의 기도를 드릴텐데 
    어린아이처럼 그 순간들을 주워 담으며..
    모든걸 멈추어 버릴텐데..
    당신을 한번만 다시 안아볼수 있다면..

    I"ve memorized your face 
    I know your touch by heart 
    Still lost in your embrace 
    I dream of where you are
     


    당신의 얼굴을 기억합니다. 
    당신의 손길도 잊지 않고 있습니다. 
    여전히 당신의 품에서 헤어나오지 못하는 나는.. 
    당신이 있는 곳만을 꿈꾸어 봅니다.


    If I could hold you one   more time
    like in the days when you were mine
    I"d look at you till
    I was blind so you would stay
    I"d say our prayer each time you smile
    Crate of the moments like a child
    I"d stop the world if onl  y
    I could hold you one   more time
    One more time.. One more time....

    당신을 다시 안을수만 있다면.. 
    당신이 나의 것이 었던 날들처럼.. 
    당신을 바라볼텐데.. 내눈이 멀도록... 
    그래서 당신이 내곁에 머물도록... 
    당신이 웃을때마다 우리의 기도를 드릴텐데 
    어린아이처럼 그 순간들을 주워 담으며.. 
    모든걸 멈추어 버릴텐데.. 
    당신을 한번만 다시 안아볼수 있다면.. 
    한번만... 
    한번만... 


    La solitudine

    Marco s'e ne andato e non ritorna piu.
    il treno delle sette e trenta senza lui,
    e un cuore di metallo senza l'anima,
    nel freddo del matino grigio di citta.

    A scuola il banco e vuoto e marco dentro me,
    e dolce il suo respiro fra i pensieri miei,
    distanze enormi sembrano dividerci,
    ma il cuore batte forte dentro me,

    Chissa se tu mi penserai,
    se con i tuoi non parli mai,
    se ti nascondi come me
    sfuggi gli sguardi e te ne stai,
    rinchiuso in camera e non vuoi
    mangiare e stringi forte a te
    il cuscino, e piangi e non lo sai quant'altro male ti fara la solitudine

    Marco nel mio diario ho una fotografia,
    hai gli occhi di bambino un poco timido,
    la stringo forte al cuore e sento che ci sei,
    fra i compiti d'inglese e matematica.
    tuo padre e suoi consigli che monotonia,
    ricordi, il suo lavoro ti ha portato via
    di certo il tuo parer non l'ha chiesto mai,
    ha detto 'un giorno tu mi capirai',

    chissa se tu mi penserai,
    se cogli amici parlerai
    per non soffrire piu per me, ma non e facile lo sai.
    A scuola non ne posso piu, e i pomeriggi senza te..;studiare e inutile,
    tutte le idee si affollano su te.
    non e possibile dividere la vita di noi due,
    ti prego aspettami amore mio,
    ma elluderti non so.

    La solitudine fra noi,
    questo silenzio dentro me,
    e l'inquietudine di vivere la vita senza te.
    ti prego aspettami perche,
    non posso stare senza te,
    non e possibile dividere la storia di noi due.

    La solitudine fra noi,
    questo silenzio dentro me,
    e l'inquietudine di vivere la vita senza te.
    ti prego aspettami perche,
    non posso stare senza te,
    non e possibile dividere la storia di noi due.

    La solitudine...

    고 독

    마르코는 멀리 떠나가서 이젠 돌아오지 않아요.

    7시 30분 기차를 타고 가버렸어요.

    그가 없는 나의 마음은 영혼없는 쇳덩이와 다를바가 없네요.

    도시의 쌀쌀한 새벽, 학교에 그의 자리는 텅 비어있지만

    마르코는 내 마음 속에 있어요.

    나의 사랑은 강하게 뛰고 있어요.

    누가 알까요, 당신이 날 생각하고 있는지 아닌지.

    당신의 생각들을 말하지 않는다면

    나의 시선에서 사라져 숨어버린다면

    나는 방안에 틀어박혀서 아무것도 먹지 않고

    당신의 쿠션을 꼬옥 끌어안고 울거에요.

    당신은 모를거에요. 다른 고통이 얼마나 당신을 고독하게 만드는지

    내 일기장 속에는 마르코의 사진이 꽂혀 있어요.

    당신은 아이처럼 조금은 수줍어하는 눈을 가졌죠.

    마음이 아프게 조여오면서 당신이 그 곳에 있음을 느끼죠.

    영어와 수학과제물 속에서 당신 아버지의 충고는 지루함 그 자체였죠.

    당신 아버지의 그런 충고들이 당신을 떠나게 만든거에요.

    당신의 분명한 생각도 듣지 않고

    그는 말했죠. "언젠가는 날 이해할거다."

    누가 알까요, 당신이 날 생각하고 있는지 아닌지.

    당신이 나로 인한 아픔을 없애기위해 친구들과 이야기 한대도

    당신도 알다시피 그건 쉽지는 않아요.

    당신이 없는 오후에 공부를 한다는 것은 모두 부질없는 일이에요.

    모든 생각이 바로 당신에게로 집중될 뿐이에요.

    우리의 삶을 분리한다는 것은 불가능해요.

    제발 저를 기다려주세요, 부탁이에요, 내 사랑...

    당신을 속이고 있는지도 몰라요.

    우리 사이의 고독과 내 안에 있는 고요함은

    당신없는 내 삶의 초조감이에요.

    제발 날 기다려주세요.

    왜냐면 난 당신없이 지낼 수 없고

    우리들의 이야기를 떼어놓을 수 없어요.

    laura pausini - La solitudine


    Strani Amori/이상한 사랑 - Laura Pausini


    Mi dispiace devo andare via
    "미안해. 나 이제 가야 해"

    Ma sapevo che era una bugia
    하지만 난 그게 거짓말인 것을 알고 있었다

    Quanto tempo perso dietro a lui
    그와 함께 잃어버린 그 많은 시간

    Che promette poi non cambia mai
    그는 약속하고 하나도 달라지지 않는다

    Strani amori mettono nei guai
    이상한 사랑이 궁지에 처했다

    Ma in realta siamo noi
    하지만 사실 이상한 건 우리 자신이다

    E lo aspetti ad un telefono
    그리고 넌 그가 전화하기를 기다린다

    Litigando che sia libero
    그와 전화연결되기를 심장이 뛸 정도로 바란다

    Con il cuore nello stomaco
    넌 슬프고, 화가 나있다

    Un gomitolo nell'angolo
    화가 난 채 구석에 박혀

    Li da sola dentro un brivido
    여기 혼자, 난 마음 속 떨림이 있다.

    Ma perche lui non c'e, e sono
    하지만 왜 그는 여기 없고,

    Strani amori che fanno crescere
    이상한 사랑은 커져만 갈까?

    E sorridere tra le lacrime
    눈물을 흘리다 미소짓는다

    Quante pagine, li da scrivere
    얼마나 많은 페이지를 이제부터 써야할까?

    Sogni da lividi da dividere
    얼마나 많은 그 병적인 꿈을 나눠야할까?

    Sono amori che spesso a quest'eta
    이 나이에 이런 사랑은 많은 경우

    Si confondono dentro a quest'anima
    내 영혼의 내부와 섞여지게 된다

    Che s'interroga senza decidere
    영혼은 결정하지 않고 스스로 묻는다

    Se e un amore che fa per noi
    이 사랑은 우리를 위한 것인가?

    E quante notti perse a piangere
    그리고 얼마나 많은 밤을 울어야 했나?

    Rileggendo quelle lettere
    지난 편지들을 다시 읽으면서

    Che non riesci piu a buttare via
    넌 그 편지들을 버리지도 꺼내지도 못한다

    Dal labirinto della nostalgia
    미로같은 향수

    Grandi amori che finiscono
    위대한 사랑이 끝난다

    Ma perche restano, nel cuore
    왜, 그런데 마음에 남아있을까?

    Strani amori che vanno e vengono
    이상한 사랑은 왔다가 갔다가 한다

    Nei pensieri che li nascondono
    생각 속에서 감춰지고

    Storie vere che ci appartengono
    우리들의 진짜 이야기들은

    Ma si lasciano come noi
    하지만 우리처럼 서로 떠나버린다

    Strani amori fragili,
    이상한 사랑, 깨지기 쉬운 사랑

    Prigioneri liberi
    자유로운 죄수

    Strani amori mettono nei guai
    이상한 사랑이 곤경에 처한다

    Ma in realta siamo noi
    하지만 이상한 건 바로 우리야

    Strani amori fragili,
    이상한 사랑, 깨지기 쉬운 사랑

    Prigioneri liberi
    자유로운 죄수

    Strani amori che non sanno vivere
    살지도 못하는 사랑

    E si perdono dentro noi
    그것들이 우리들 안에서 없어진다

    Mi dispiace devo andare via
    "미안해. 나 이제 가야해"

    Questa volta l'ho promesso a me
    이번엔 내가 내자신에게 약속한다

    Perche
    ho voglia di un amore vero
    왜냐하면
    난 진짜 사랑을 하고 싶기 때문이야

    Senza te
    너 없이.


    Strani amori


댓글쓰기

댓글쓰기 입력폼

포스트 목록 닫기

목록보기
 
전체 글보기(409)
The Face
.
Information............Artist Story
Pop.........
OST.......