|
(1) かっこいいですね。 [칵꼬이ㅡ데스네] : 멋있으시네요.
+ 감탄조로 かっこいい。 [칵꼬이ㅡ] : 멋져! 라고 해도 됨.
+ かっこいい(멋있다)는 외모가 잘생겼다는 의미가 아닌 사고방식, 스타일등
다양한 의미로 멋지다는 의미.
(2) さすがですね。 [사스가데스네] : 역시 대단하네요.
+ さすがだ 라는 명사형용사로 だ가 제거 되어 역시,과연 라는 뜻의 명사형과 です가
합쳐진 형태.
(3) さすが + ●● + だ。 [사스가 ** 다] : 역시 ~ 다.
+ (예) さすがきみ(君)だ。 [사스가키미다] : 역시 자네다!
(4) 奇麗(きれい)ですね。 [키레ㅡ데스네] : 아름다우시네요.
+ きれい(奇麗): 아름답다(형)
(5) かわいいですね。 [카와이ㅡ데스네] : 귀여우시네요.
+ 可愛(かわい)い : 귀엽다(형)
(6) まじめ(眞面目)ですね。 [마지메데스네] : 성실하시네요.
+ まじめ(眞面目)だ : 성실하다/진지하다 (명사형용사)
(7) やさしいですね。 [야사시이데스네]: 상냥하시네요.
(8) 親切(しんせつ)な人(ひと)ですね。 [신세쯔나히또데스] :친절한 사람이군요.
+ 親切(しんせつ)だ : 친절하다 (명형)
+ 명사형용사가 뒤에 명사를 수식할때는 어미 ' だ '가 제거되고 " な "를 붙인다.
(*참고로 동사를 수식할때는 어간 ' だ '가 제거되고 " に "가 붙으며 부사로 사용됨)
(9) すなお(素直)ですね。 [스나오데스네] : 순수하시네요.
+ すなお(素直)だ : 순진하다/순박하다 (명사형용사)
변형=> すなお(素直)な人(ひと)ですね。: 순수한 사람이네요.
(10) おもしろいですね。 [오모시로이데스네] : 재미있으시네요.
+ 面白い : 재미있다(형)
|