作人 無甚高遠事業 擺脫得俗情 便入名流 작인 무심고원사업 파탈득속정 변입명류 爲學 無甚增益工夫 減除得物累 便超聖境위학 무심증익공부 감제득물루 변초성경사람으로써 뛰어난 일은 못하더라도 세속의 정에서 벗어날수 있다면 명사라고 할수 있다.학문을 딲아 특출한 경지에는 달하지 못하더라도마음에서 물욕을 덜어낼수 있다면 성인의 경지에 이르게 된다.
徑路窄處 留一步與人行 滋味濃的 滅三分 讓人嗜경로착처 유일보여인행 자미농적 멸삼분 양인기此是涉世一極安樂法차시섭세일극안락법벼랑길 좁은곳에서는 한걸음 양보하여 남으로 하여금 먼저 가게 할지며,맛좋은 음식은 삼등분을 덜어 남에게 사양하여 즐기게 하라.이것이 곧 세상을 사는데 가장 안락한 방법이다.
徑路窄處 留一步與人行 滋味濃的 滅三分 讓人嗜
面前的田地 要放得寬 使人無不平之歎면전적전지 요방득관 사인무불평지탄身後的惠澤 要有得久 使人有不궤之思신후적혜택 요유득구 사인유불궤지사살아 생전의 심지는 너그럽게 활짝열어놓아 사람들로 하여금 불평의 탄식을 없게할 것이며, 후세에 까지 남을 은택은 오래도록 전하게 하여 사람으로 하여금 부족한 느낌이 없게 할 것이니라.
조지겸(趙之謙)의 고백도(古柏圖)藜口현腸者 多氷淸玉潔 甘婢膝奴顔려구현장자 다빙청옥결 감비슬노안蓋志以澹泊明 而節從肥喪也개지이담박명 이절종비상야명아주를 먹고 비름으로 배를 채우는 사람은 얼음같이 맑고 옥처럼 깨끗함이 많지만비단옷입고 좋은 음식 먹는사람은종처럼 비굴하게 아첨함도 마다하지 않는다.뜻은 담백함으로써 뚜렷해지고지조란 부귀를 탐하면 잃고 마는것이다.
恩裡, 由來生害, 故快意時, 須早回頭.은리, 유래생해, 고쾌의시, 수조회두.敗時, 或反成功, 故拂心處, 莫便放手.패시, 혹반성공, 고불심처, 막변방수.예로부터 재앙은은혜속에서 자라 나나니.만족스러울 때에 빨리 머리를 돌려 주위를 보라실패한뒤에 오히려 성공할수도 있나니,일이 뜻대로 되지 않는다 하여,서둘러 포기하지 말라.