| An die Musik
Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden, Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt, Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden, Hast mich in eine beßre Welt entruckt! Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen, Ein sußer, heiliger Akkord von dir Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen, Du holde Kunst, ich danke dir dafur!
To Music
Oh sacred art, how oft in hours blighted, While into life's untamed cycle hurled, Hast thou my heart to warm love reignited To transport me into a better world! So often has a sigh from thy harp drifted, A chord from thee, holy and full of bliss, A glimpse of better times from heaven lifted. Thou sacred art, my thanks to thee for this.
음악에 부쳐
그대 아름답고 즐거운 예술이여! 마음이 울적하고 어두울 때 그 아름다운 멜로디를 듣고 있으면 언제 나 즐거운 기운 솟아나 마음의 방황 사라집니다. 누구의 멜로 디일까요. 꿈결 같은 그 멜로디에 내 마 음 어느덧 불타는 정열의 나라로 들어 갑니다. 때로는 그대 하프에서 한숨이 흘러 나오고 때로는 그대의 달콤하고 성스러운 화음이 더 좋은 시절의 하늘을 내게 열어 보여 주었습니다 . 그대 아름다운 예술이여! 나는 그대에 게 감사를 드립니다. 그대에게 감사를 드립니다 .
|