새옹지마.(塞翁之馬)
변방 (새)
늙은이 (옹)
어조사 (지)
말 (마)
이것은 고사 성어 입니다.
풀이를하면 변방 늙은이의 말 입니다.
이것의 유래로는
북방 국경 근방에 점을 잘 치는 늙은이가 살고 있었는데 하루는 그가 기르는 말이 아무런 까닭도 없이 도망쳐 오랑캐들이 사는 국경 너머로 갔는데 마을 사람들이 위로하고 동정하자 늙은이는 "이것이 또 무슨 복이 될는지 알겠소?" 하고 조금도 낙심하지 않았다고 합니다. 몇달 후 뜻밖에도 도망갔던 말이 오랑캐의 좋은 말을 한 필 끌고 돌아오자 마을 사람들이 이것을 축하하였다고 합니다. 그러자 그 늙은이는 "그것이 또 무슨 화가 될는지 알겠소" 하고 조금도 기뻐하지 않았다고 합니다.
그런데 집에 좋은 말이 생기자 전부터 말타기를 좋아하던 늙은이의 아들이 그 말을 타고 달리다가 말에서 떨어져 다리가 부러졌는데 마을 사람들이 아들이 병신이 된 데 대하여 위로하자 늙은이는 "그것이 혹시 복이 될는지 누가 알겠소" 하고 태연한 표정이었다네요... 그런 지 1년이 지난 후 오랑캐들이 대거하여 쳐들어 왔다고 합니다. 장정들이 활을 들고 싸움터에 나가 모두 전사하였는데 늙은이의 아들만은 다리가 병신이어서 부자가 모두 무사할 수 있었다라고 전해집니다
흔히 인간만사 새옹지마 라고합니다.(人間萬事塞翁之馬)
인생에 있어서 길흉화복이 많아서 예측하기 어렵다는뜻으로 쓰인다고하네요.
- 네이버지식인-