나의 즐겨찾기 | 블로그홈 | 바로가기 바로가기 | 로그인
겸손한 차별보단 건방지더라도 평등하게
블로그  |  사진갤러리  |  동영상갤러리 방명록  |   즐겨찾기 추가
전체 글보기(1382)
금언
축제2007
FTA 멈추는 그날까지
맘대로...
횡설수설
말로 글쓰기
토끼와 거북이
먹자골목
뒷골목
판문점-번역하기
소년H-번역하기
예민과 섬세 사이
오늘 전체
방문자 201 294503
구독자 0 59
댓글 0 7497
참조글 8 417
HanRSS 로 구독하기Fish 로 구독하기
최근 글
이사중
이사합니다.
한미FTA로 소고기협상..
한 통의 메일
자본주의 국가조차 못되..
최근 댓글 전체
몸팔아서 돈받는거랑, ..
그래서어쩌겠다는거야?회..
국회의원 친척은 햄버거..
whsskdntrlse..
미국본사에서지분회수해갔..
최근 참조글 전체
예비역 이야기 들으니...
인터넷만 되는 80년대..
로버트 카파라네요^^
펌-한겨레]진보주의자로..
"소설&quo..
다녀간 블로거 더보기
- eotlr1339
- preeun
- hillde
- rebecca
- 한빛농사꾼
개설일 : 2003/12/19
 

그냥 생각난 노래-빌리홀리데이

2007.06.27 01:07 | 횡설수설 | 토끼뿔

http://kr.blog.yahoo.com/jinheene92/1288392 주소복사

http://www.youtube.com/watch?v=h4ZyuULy9zs
http://www.youtube.com/watch?v=bXdnD39GYVU&mode=related&search=
(빌리홀리데이의 노래를 조금 감상할수 있음, 같은 노래지만 개인적으로는 나중에 녹음된 2분 33초짜리(위)보단 초기버전인 3분14초짜리(아래)가 더 권장할만 하다고 판단됨)

STRANGE FRUIT

Southern trees bear a strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black body swinging in the Southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant South,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolia sweet and fresh,
And the sudden smell of burning flesh!

Here is a fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for a tree to drop,
Here is a strange and bitter crop.

어느날 갑자기 찾아온 한 음악교사의 이 곡을 무대에서 부른 뒤로 빌리홀리데이에 대한 아메리카의 정부의 국가적 감시가 시작되었다.
그녀는 훗날 이 노래를 처음 부를 때 매우 두려웠으나 부르지 않을 수 없었다고 술회했다.

댓글쓰기

댓글쓰기 입력폼

포스트 목록 닫기

목록보기