|
Texas에서 생긴일

Only in Texas my friends... Too bad...
A lawyer runs a stop sign and gets pulled over by a sheriff's deputy. He thinks that he is smarter than the deputy because he is a lawyer from New York and is certain that he has a better education then a cop from Houston . He decides to prove this to himself and have some fun at the Texas deputy's expense.
[스톱사인]에서 완전정지 않고 걍 슬슬 지나 가던 뉴욕변호사가 텍사스 무식한 경찰한테 걸렸다. 변호사는 지가 더 똑똑한줄 알고, 요놈 좀 골탕 멕일 생각을 혔다.
The deputy says, 'License and registration, please.' ' What for?' says the lawyer. The deputy says, 'You didn't come to a complete stop at the stop sign.'
경찰이 요구했다. "운전면허랑 차량등록증 좀 보여 주시쥬~." "뭣땀시 그걸 보여 달라는거요?" "선상님은 시톱사인에서 완전히 정지 안하고 지나갔승께유~."
Then the lawyer says, 'I slowed down, and no one was coming. ' 'You still didn't come to a complete stop ' Says the deputy. 'License and registration, please.' The lawyer says, 'What's the difference?'
"난 사람두 없는데서 아주 저속으로 지나갔쟎소?" "그래두 완전 스톱은 안 혔어유~. 언능 면허증이나 보여주셔유~." "그게 뭐가 다르다는거유? 정지나 저속이나 똑 같잖아요?"
'The difference is you have to come to complete stop, that's the law. License and registration, please!' the Deputy says. Lawyer says, 'If you can show me the legal difference between slow down and stop, I'll give you my license and registration; and you give me the ticket. If not, you let me go and don't give me the ticket.'
"그래두, 법적으로는 아주 달라유~. 퍼뜩 면허증이나 보여 줘유~." "만일 당신이 정지와 저속의 법적 차이점을 증명하면, 내가 면허증을 보여주겠고, 못하면 당신은 티켓발부 없이 걍 보내주는거요?"
'That sounds fair. Please exit your vehicle, sir,' the deputy says. At this point, the deputy takes out his nightstick and starts beating the daylights out of the lawyer and says, "좋아유~. 그럼 차에서 내려유~." 경찰은 곤봉을 꺼내들고, 툭 불거진 변호사의 거시기를 슬슬 치면서 말했다.
'Do you want me to stop, or just slow down?'
"자, 워떻할까유? 스톱할까유, 걍~ 천천히 계속 칠까유?"
아메리칸 힙합송 |