나의 즐겨찾기 | 블로그홈 | 바로가기 바로가기 | 로그인
Pls vote for my vid at http://www.youtube.com/group/koreasparklingen#p/a/21/lxXAVZussj0 Login yr YT a/c, look for "Sights, Sounds, Shopping in Seoul & Korea" fr list of vid on right. Click "I Love It"
블로그  |  사진갤러리  |  동영상갤러리 방명록  |   즐겨찾기 추가



Korean-American professor publishes book on 'Arirang'

  
By Lee Haye-Ah
SEOUL, Sept. 7 (Yonhap) -- Melancholy yet powerful, the tune of the folk song "Arirang" carries the sorrows and struggles of the Korean people across generations and borders.

   Perhaps no one  feels this more acutely than 85-year-old author Lee Chung-Myun, whose new book "Arirang: Song of Korea," introduces the origins, characteristics and dissemination of Arirang across the globe.

   In an interview with Yonhap News Agency on Monday, the professor emeritus, whose nostalgia for his homeland persisted during 50 years abroad in Malaysia, Japan and the United States, said he was moved to write the book because he was ashamed of his lack of knowledge about the most popular Korean folk song in the face of foreigners' interest.

"This may be the first book ever that introduces Arirang systematically in English," said Lee, who went to the U.S. to teach geography at California State University in Fresno in 1970 and moved to the University of Utah in 1972. He was naturalized as a U.S. citizen in 1979.

   The professor-turned-musicologist said Arirang originated 600 years ago in Jeongseon County of Gangwon Province, and spread throughout the peninsula in hundreds of variations.

   To study the song in detail, Lee retired five years ago and visited several Korean locations, including Jindo Island and the cities of Jeongsun and Milyang -- the homes of three of the most well-known versions.

   Although the song is ancient, it was not until the late 19th century that the Bonjo Arirang, today's most popular version, rose as a national symbol out Korea's turbulent modern history, which includes the 1910-1945 colonization of the peninsula by Japan.

   Lee's ambition to document the song's history was stretched even further after watching a TV broadcast showing the New York Philharmonic's performance of Arirang in Pyongyang in February last year.

   "The spirit of Arirang will play a pivotal role in the reunification of Korea and the movement towards world peace, as has been demonstrated throughout Korean history," Lee writes in the preface.

   "I feel that it is to be regretted deeply that I could not include the study of the song of Arirang in North Korea due to the political difficulties between South and North. However, I do hope we will be able to go to North Korea freely to study Arirang songs there in the near future," he added.

   Lee said he hopes Arirang's role as a source of vitality for Koreans living abroad and its potential to touch the hearts of global citizens will be widely recognized upon the publication of the book Tuesday.

   "I plan to sell this book at the U.S. bookstores and through amazon.com in a bid to promote this song internationally," he said.

   ecuedy@yna.co.kr
(END)

Source : http://english.yonhapnews.co.kr/Features/2009/09/07/28/0801000000AEN20090907005600315F.HTML

댓글쓰기

댓글쓰기 입력폼

포스트 목록 닫기

목록보기
 
최근 댓글 전체보기
Humm, poetry..
글쎄요, 10월 30일..
hello,,, wh..
Andy씨, 정말 오랜..
맨 위는 화장님이 아니..
최근 참조글 전체보기
Ephedrine an..
야후! 블로그에 퍼머링..
KoreanBlog&#..
How to use B..
About Singap..
전체 글보기(1001)
General
프랑스 향수보다 마음의 향기가 오래간다
Arirang LSK 4
Arirang LSK 3
Corrected Msg
Korean 101
Korean Language
KPT (formerly Topik)
Win2K Grammar
English 영어 자료
K Drama & Movies
Other films, performances
Well Being
Recipes
Travel 여행
Singapore
SY (huangsy88)
프로필     
 인기도 :
 이 블로그 점수주기
HanRSS 로 구독하기Fish 로 구독하기
오늘 전체
방문자 579 749631
구독자 0 96
댓글 0 6089
참조글 2 4988
80,957
개설일 : 2004/05/12