|
1. 2008년8월22일(금)~2008년8월25일(월) 3박4일 동안 실시하는 중화민국 청계사자회 창립 제34주년 기념, 해외봉사활동 출국예정자 명단입니다.(창립기념식이 이번에는 금요일인 8월22일에 실시하는 것으로 변경되어 금요일에 출국합니다)
2. 이 명단은 2008년4월10일 1차 모집을 완료한 이후, 추가 참가요청을 받아 2008년5월21일자로 최종 확정된 참가자 명단입니다.
3. 아래 최종 확정된 22명 외에 더 이상 참가신청은 받지 않습니다, 이 점 양해있으시기 바랍니다.
4. 이번 출국여행은 대만 일주여행으로 결정되어 있는 바, 청계사자회 회원과 같이 동행할 투어버스의 탑승인원 정원을 초과할 수 없기에 부득이 참가인원을 22명에서 종료, 제한 한 것 입니다.(45인승 투어버스: 가이드,통역 2명/ 청계사자회 49% 21명/ 한성클럽51% 22명/ 계45명)
5. 출국 당일인 8월22일(금) 아침 일찍 비행기에 탑승하는 시간을 정하여 5월30일 까지 22명에 대한 항공기 티켓팅을 마칠 예정입니다. 그러므로 아래 확정된 인원은 특단의 사정이 없는 한 여행을 취소할 수 없습니다.
6. 출국에 관한 안내사항은 추후에 공지할 예정입니다. 7. 확정된 중화민국 청계사자회 34주년 기념식: - 일시: 2008년8월22일(금요일) 18시00분 - 장소: 중화민국 타이충시 교원호텔 2층 그랜드볼룸
아래 내용은 최신 글부터 순서대로 이어져 있습니다
2008년6월10일 작성.
확정 예약된 항공사 및 출입국 시간을 공지드립니다.
1. 출국/귀국 시간표:
Date | Airway No | schedule time | 22 August 2008 FRI | CX421 Cathay Pacific
| 09:35 INCHEON International airport Departure form a country /KOREA
11:05 CKS Airport Arrival /TAIWAN | 25 August 2008 MON | CX420 Cathay Pacific
| 17:10 CKS Airport Departure form a country /TAIWAN 20:40 INCHEON International airport
Arrival /KOREA |
2. 인천국제공항 집결시간:
집결시간: 2008년8월22일(금) 오전 07시30분 집결장소: 3층 출국장 J카운터
3. 항공요금과 추가 정보는 다음에 공지드리겠습니다.
Below is determined message./ Writing: 22 may 2008. 2008년5월22일 작성. |
To, President LIN MING-HUI 해외봉사활동 출국예정자 명단 34Th Founding anniversary of the Lions Clubs GREEN STREAM (中華民國 靑溪獅子會 授證 第34週年 慶典) 1. 2008.8.22.(금) 실시하는 기념행사 참가예정자 명단입니다. 22 August 2008(Friday) conducted, Participants list of commemorative events. 2. 다시 수정, 확정된 회원은 총 22명입니다. Again-modified, Members have confirmed a total of 22 people. 3. 다시 결정된 여행일정과 명단을 통지합니다. Determined tour schedule and name list to the notice again. 1) 2008.8.22.(금) 아침에(빠른 시간에) 출국하기로 하였습니다.(3박4일) 22 August 2008 (Friday) morning (fast time) has decided to leave for Korea.(Three nights and four days) 2) 청계사자회 34주년 기념식 참석에 차질이 없도록 도착할 것입니다. Green Stream LC 34th ceremony to prevent disruption will arrive. 4. 우리는 지난달에 한국에서 약속한 바와 같이, 이번 여행에서는 중화민국 일주 여행을 원합니다. As we promised in last month's Korea, this time traveling in a tour of the circuit that Taiwan wants. 5. 용평라이온스클럽에서는 이번 행사에 참석치 않기로 결정되었습니다. The event no go to YONG PYONG LC that has been determined. 6. 추가 정보는 다음에 알려 드리겠습니다. Additional information is notified to the next. 7. 여행일정 / Itinerary 1) 일정: 2008.8.22.(금)~2008.8.25.(월)/ (3박4일) Schedule: 22 August 2008(Friday)~25 August 2008(Monday) / (Three nights and four days) 2) 이착륙시간 / 항공편: 미확정 The flight time / Flights : Suspense 8. 명단 / Name list 번호 | 성명性名
|
|
직책職務
|
생일生日
|
身分證
| 객실배정
| List | Name
| Name |
Position
| Birthday | Passports |
單雙人房
| 1 | 양해붕
梁海鵬
| YANG HAE-BOONG |
會長 President
| - | | (1) Double bed | 2 | 남궁온순
南宮溫順
| NAMGUNG ON-SOON |
夫人 Wife
| | | 3 | 강규익
姜圭益
| KANG GYU-IK |
前會長
Former Presient
| - | | (2) Double bed | 4 | 장미희
張美姬
| JANG MI-HI |
夫人 Wife
| | | 5 | 조광익
趙珖翼
| CHO KWANG-IK |
354-A 財務總長
Cabinet Treasurer
| - | | (3) Double bed | 6 | 김송자
金松子
| KIM SONG-JA |
夫人 Wife
| | | 7 | 김정순
金正淳
| KIM JUNG-SOON |
第一副會長
1st Vice President
| - | | (4) Double bed | 8 | 장사순
張似淳
| JANG SA-SOON |
夫人 Wife
| | | 9 | 송재억
宋在億
| SONG JAE-EOG |
獅友 Member
| - | | (5) Double bed | 10 | 박선영
朴善英
| PARK SUN-YOUNG |
夫人 Wife
| | | 11 | 장성욱
張盛旭
| CHANG SEONG-OUK |
獅友 Member
| - | | (6) Double bed | 12 | 신수민
申秀敏
| SHIN SU-MIN |
夫人 Wife
| | | 13 | 임충래
林忠來
| LIM CHOONG-LAI | 354-A 總裁
Governor | - | | (7) Twin bed | 14 | 조달현
曺達鉉
| CHO DAL-HYUN |
直前會長
Former President
| - | | 15 | 정대원
鄭大源
| JUNG DAE-WON |
第三副會長 3st
Vice President
| - | | (8) Twin bed | 16 | 이원희
李元熙
| LEE WON-HEE |
獅友 Member
| - | | 17 | 문정식
文正植
| MUN JUNG-SIK |
獅友 Member
| - | | (9) Twin bed | 18 | 최종관
崔鐘寬
| CHOI JONG-KWAN |
前 Tail twister
| - | | 19 | 남택종
南澤宗
| NAM TAEK-JONG | 總務
Secretary
| - | | (10) Twin bed | 20 | 전승혁
田丞赫
| CHUN SEONG-HYUK |
財務
Treasurer
| - | | 21 | 정희엽
鄭熙曄
| JUNG HEE-YOUB | 前 Lion tamer
| - | | (11) Twin bed | 22 | 최기원
崔基元
| CHOI KEE-WON |
獅友 Member
| - | | | Total
| People 22 | | | | Room 11 |
Goodbye, 22 may 2008. From: President CHO DAL-HYUN, Lions Club HANSUNG
Below is deleted message. 아래 멧세지는 무효가 된, 삭제대기 내용입니다. 삭제하지 않는 이유는 중화민국에 전송된 멧세지로서, 혼동을 피하기 위하여 남겨두는 것입니다.
|
작성일자: 2008년5월10일 /10 may 2008
To, President LIN MING-HUI
해외봉사활동 출국예정자 명단 34Th Founding anniversary of the Lions Clubs GREEN STREAM (中華民國 靑溪獅子會 授證 第34週年 慶典) 1. 2008.8.23.(토) 실시하는 기념행사 참가예정자 명단입니다. 23 August 2008(Saturday) conducted, Participants list of commemorative events. 2. 확정된 회원은 총 20명입니다.(만일 2명이 추가되어 22명이 될 수도 있습니다) Members have confirmed a total of 20 people. (If two people may be increased to 22 people) 3. 우리는 지난달에 한국에서 약속한 바와 같이, 이번 여행에서는 중화민국 일주 여행을 원합니다. As we promised in last month's Korea, this time traveling in a tour of the circuit that Taiwan wants. 4. 결정된 여행일정과 명단을 통지합니다. Determined tour schedule and name list to the notice. 5. 추가 정보는 다음에 알려 드리겠습니다. Additional information is notified to the next. 6. 여행일정 / Itinerary 1) 일정: 2008.8.22.(금)~2008.8.26.(화)/ (4박5일) Schedule: 22 August 2008(Friday)~26 August 2008(Tuesday) / (Four nights and five days) 2) 이착륙시간 / 항공편: 미확정 The flight time / Flights : Suspense 7. 명단 / Name list
번호 | 성명 | 性名 |
직책 職務
|
생일生日
| 객실 | List | Name | Name |
Position
| Birthday |
單雙人房
| 1 | 양해붕 梁海鵬 | YANG HAE-BOONG |
會長
President
| - | (1) Double bed | 2 | 남궁온순 南宮溫順 | NAMGUNG ON-SOON |
夫人 Wife
| | 3 | 강규익 姜圭益 | KANG GYU-IK |
前會長
Former President
| - | (2) Double bed | 4 | 장미희 張美姬 | JANG MI-HI |
夫人 Wife
| | 5 | 조광익 趙珖翼 | CHO KWANG-IK |
354-A 財務總長
Cabinet Treasurer
| - | (3) Double bed | 6 | 김송자 金松子 | KIM SONG-JA |
夫人 Wife
| | 7 | 김정순 金正淳 | KIM JUNG-SOON |
第一副會長
1st Vice President
| - | (4) Double bed | 8 | 장사순 張似淳 | JANG SA-SOON |
夫人 Wife
| | 9 | 송재억 宋在億 | SONG JAE-EOG |
獅友 Member
| - | (5) Double bed | 10 | 박선영 朴善英 | PARK SUN-YOUNG |
夫人 Wife
| | 11 | 장성욱 張盛旭 | CHANG SEONG-OUK |
獅友 Member
| - | (6) Double bed | 12 | 신수민 申秀敏 | SHIN SU-MIN |
夫人 Wife
| | 13 | 임충래 林忠來 | LIM CHOONG-LAI | 354-A 總裁 Governor | - | (7) Twin bed | 14 | 조달현 曺達鉉 | CHO DAL-HYUN |
直前會長
Former President
| - | 15 | 이종권 李鐘權 | LEE JONG-KWON |
前會長
Former President
| - | (8) Twin bed | 16 | 정희엽 鄭熙曄 | JUNG HEE-YOUB | 前 Lion tamer | - | 17 | 정대원 鄭大源 | JUNG DAE-WON |
第三副會長
3st Vice President
| - | (9) Twin bed | 18 | 최종관 崔鐘寬 | CHOI JONG-KWAN | 前 Tail twister | - | 19 | 남택종 南澤宗 | NAM TAEK-JONG | 總務 Secretary | - | (10) Twin bed | 20 | 문정식 文正植 | MUN JUNG-SIK |
獅友
Member
| - | | | | | | | | | | | | | Total | People 20 | | | Room 10 |
Goodbye, 10 may 2008.
From: President CHO DAL-HYUN, Lions Club HANSUNG
Writer: JUNG DAE-WON
|