웹2.0 열풍과 함께 세계적으로 그 위상을 드높인 서비스로 웹 백과사전인 위키피디아가 있지만, 일본의 모바일 세상에서는 위키피디어가 쉽게 접근할 수 없는 경쟁력을 갖춘 모바일 사전 JLogos가 존재한다.
JLogos는 고지마(小島) CEO가 경영하는 에아(Ea)가 운영하는 모바일 사전 서비스로 현재 125권의 사전, 300만 단어의 내용이 담겨 있어, 실제로 이 사전 모두를 구매한다면 200만 엔 이상의 돈이 들어간다.
단어의 즐거움, 단어로 연결되는 세상을 목표로 대학 졸업 후 방송국에 취직하여 인터넷 관련 사이트 개발과 운영을 담당하였다. 원래 단어 놀이 등을 좋아하고 관심이 있었는데, 방송국에 취직하여 여러 분야의 전문가를 만나고, 또 방송 프로에서 나오는 수많은 대화를 들으면서, 단어의 뜻을 듣는 사람은 물론이고 쓰는 사람도 잘 이해 못하고 사용하는 경우가 비일비재하였고, 또 조직에 따라서 단어를 다르게 사용하다는 사실을 피부로 느꼈다.
그래서 담당하던 모바일용 사전 서비스를 좀 더 키워나가고 싶었지만, 방송국이라는 조직 내에서는 한계를 느꼈고, 직접 운영을 결심하고 방송국을 그만두고 서비스를 양도받게 되었다.
현재 일본 최고의 모바일 사전 서비스를 자부하지만, 앞으로는 구축된 서비스와 연계하여 소셜 네트워크 서비스요소도 도입, 커뮤니티 부문도 활성화활 예정이다.
진실한 정보를 제대로 전하고자 선택한 모바일 서비스 PC를 중심으로 한 인터넷 서비스는 콘텐츠를 불법으로부터 지키기 어렵고, TV와 유사해 콘텐츠는 광고를 위해 존재하게 되는데 그렇게 되면 진실을 왜곡하는 현상이 발생하기 쉬워 진실과 정의를 전달해야 하는 사전과는 잘 맞지가 않는다.
그에 비해 모바일은 사용자를 100% 확인할 수 있고, 콘텐츠를 안전하게 서비스할 수 있으며, 유저는 신용카드를 사용하지 않고 간단하게 콘텐츠를 이용하고 서비스 업자는 쉽게 과금할 수 있다.
콘텐츠 업자와 서비스 업자 그리고 인프라 업체가 모든 윈윈하는 서비스 서비스 초기 콘텐츠 업체인 출판 업체와의 제휴가 쉽지 않았지만, 새로운 수익 모델의 창출과 함께 판매 데이타와 유저로부터의 피드백을 얻을 수 있다는 점을 설명하여 파트너로 끌어들일 수 있었다. 콘텐츠 업체에는 단어가 검색된 만큼 수익을 지급하는 종량제로 지급하는데 아직은 큰 금액이 아니라서 불만도 조금은 있다.
이동통신사는 우수 서비스 업체에 대해서는 공식사이트로 인정해 주고 또 과금 대행을 하여 주는데 그에 대한 수수료로 NTT도코모는 9%, 소프트뱅크모바일은 12%를 지급하는데, 미수금 등을 포함하면 15%가 빠져나간다. 최근에는 모바일 검색의 진화와 비공식 사이트의 약진으로 공식사이트의 장점이 많이 줄었고 또 이동통신사 사이트로부터의 방문율도 50% 정도로 줄었지만, 이동통신사를 통한 과금 대행은 여전히 중요한 요인이다.
위키피디아는 위협적인 존재이지만, 좋은 라이벌이다. 최근 웹2.0의 붐과 함께 위키피디어가 급성장하였고, 언론의 주목을 받았지만, 사전으로서 중요한 신뢰성에는 여전히 문제가 있다고 생각한다.
JLogos에도 앞으로 유저 참여가 가능한 댓글 기능과 아바타 기능을 도입하여, 비슷한 정보를 원하는 유저끼리연결이 되는, 검색을 한 단어를 통해 지식을 기반으로 한 SNS를 만들고자 한다.
또 JLogos는 모바일 중심의 서비스이지만, 앞으로 모바일 회원들이 이용할 수 있는 PC 서비스도 구축하여 이용성을 높일 예정이다.
단어로 세계를 연결 해외 진출은 휴대폰으로 제한하면 제약이 크지만, 아이폰 애플리케이션이라면 큰 어려움 없이 세계 시장 진출이 가능하다면 본다, 특히 중국 시장은 1억 명 이상이 일본어를 사용하거나 관심이 있어, 특별히 중국어로 변환하지 않고 바로 들어갈 수 있다고 생각한다.
멀리 본다면, 300만 단어를 영어, 스페인어 등 세계의 언어로 하나씩 번역하여 나간다면 단어의 의미를 통해 세계가 연결되어 나갈 수 있다고 생각하며, JLogos로 통해 서로 간을 이해할 수 있는 시대가 될 수 있으리라 생각한다.
한국에도 좋은 파트너가 나타난다면 적극적으로 비즈니스를 만들어나가고자 한다.
http://deco.daum-img.net/contents/horizontalrule/line05.gif?rv=1.0.1) repeat-x left center;BORDER-LEFT:0pt;WIDTH:99%;BORDER-BOTTOM:0pt;HEIGHT:15px;">
이번 에아 고지마 대표와 인터뷰를 하면서 다시금 느낀 점은 한 분야에서 자신의 확고한 철학을 갖고 무리한 욕심을 부리지 않으며, 어려움에 좌절하지 않고 꾸준하게 운영한다면, 자신의 분야에서는 최고의 경쟁력을 갖추고 성장할 수 있다는 사실이다. 그 사실은 COOKPAD의 경우와도 일맥상통하다.
30대 여성 3명 중 1명이 이용하고, 월 616만 명이 이용하며, 저녁 4시부터 5시에 유저가 가장 많이 몰리는 사이트는? 여러분은 어떤 사이트가 연상되나요?
"매일 만드는 요리를 즐겁게 하여, 활짝 웃는 얼굴이 넘치는 세상"을 바라며 시작한 레시피 전문 사이트 COOKPAD는 현재 일본 최대의 레시피 사이트로 성장하였다.
일본의 30대 여성은 933만 명인데, 이 중 33%에 해당하는 306만 명이 COOKPAD를 이용하고 있으며, 월 616만 명이 방문하는 COOKPAD에는 유저가 스스로 참여하여 만들고 공개한 레시피가 49만여 건 실려 있다.
하루 하루 무엇을 만들까 고민하는 주부 또는 여성들에게 다시없이 소중한 레시피 사이트 COOKPAD를 유저들이 가장 많이 방문하는 시간대는 오늘 저녁상에 무엇을 올릴까 생각하며 방문하는 4시에서 5시 사이다.
이처럼 일본 여성들로부터 아낌없는 사랑을 받는 COOKPAD를 운영하는 사노(佐野)대표는 현재의 결과에 결코 만족하고 있지 않다.
COOKPAD의 현재 모습은 자신이 꿈꾸는 목표의 1%에도 미치지 못하고 있다고 한다, 우리의 다양한 생활 스타일 속에서, 그리고 전 세계인의 생활 속에서 COOKPAD가 요리의 즐거움을 느끼게 하고 마음속 깊은 곳에서 행복과 웃음이 넘치는 세상이 만들어진다면 그것이 COOKPAD가 추구하는 최종 목표라고 하니 앞으로의 성장이 기대된다.
쾌적한 쉼 공간과 함께 반대편에는 주방 설비도 완비
구글이 세계의 정보를 정리하여 보여줌으로써 인류에 공헌한다면, COOKPAD는 요리를 즐겁게 하여 세상을 활짝 웃게 하고자 하는 미션을 가지고 있다.
인터뷰의 자세한 내용은 얼마 전에 창간한 세계wa에 적을 예정이며, 더욱 자세한 내용은 올 연말에 출간 예정인 "일본 인터넷(가제)"에 담을 예정이다.
1시간여를 달려 도착한 가마쿠라(鎌倉)는 도심의 복잡한 어수선함과는 멀리 떨어진 또 다른 세상을 펼쳐보이고 있었다. 일본의 유명 관광지답게 깨끗하면서 차분한 분위기는 절로 마음을 평화롭게 해 주었다.
이런 주변 환경과 자유스러운 회사 분위기, 그리고 기상천외한 해외오피스와 월급의 일부를 주사위로 정하는 월급제 등 세상에 없던 새로운 것을 창조해 내는 http://www.kayac.com/]로 이동합니다." HREF="http://www.kayac.com/" TARGET="_blank">KAYAC의 전사들이 지내기에는 최상의 환경 조건이 아닌가 싶다.
그럼, Kayac 야나사와(柳澤)대표와 인터뷰를 나누어 보자.
해외 오피스 제도를 계속할 수 있는 비결 ?
해외 오피스는 가약쿠가 실시하는 수많은 유니크한 제도 중에서도 특히 주목받는 제도이다. 우선 어떤 직종이든 회사를 떠나 해외에 장기간 체재하면서 일을 할 수 있는 것은 아니지만, 가약쿠의 웹 서비스 제작은 회사에서 멀리 떨어져 있어도 인터넷만 연결되면 가능한 일이기 때문이다.
또 한가지는 회사를 차리고 어느 정도 성장하고 결정한 일이라면 어려웠겠지만, 회사를 설립하면서 추진한 일이고, 그런 것을 동의하고 회사에 입사한 직원들로 구성된 회사라서 가능하다, 또 직원들도 회사가 그런 제도를 운용할 수 있도록 온갖 노력을 다하고 있다. 물론 쉽지 않은 일이지만, 앞으로도 쭉 진행할 예정이다.
자유로운 분위기 속에서 조직을 이끌어가기 어려운 점은 없는가? 현재 정직원은 80명이며, 아르바이트까지 합하면 100명에 달한다. 채용 시 다양한 장면에서 많은 대화을 통해서 자유로운 분위기 속에서도 자신을 통제하면서 일을 할 수 있는 사람을 뽑으려고 노력하고 있다. 물론 그것이 불가능한 직원은 회사를 떠나기도 한다.
가약쿠 사무실 전경
매년 수많은 서비스를 만들어 내고 있는데 다 사용하였나? 서비스 관리는? 나 자신도 전부 가입해서 사용하고 있지는 않다, 만들고 그중에서 지속할 수 있는 서비스는 계속해서 업그래이드를 하면서 지속적으로 운영을 해 나가지만, 그렇지 않은 서비스는 점차 축소하거나 도중하차도 한다.
서비스를 운영하다 보면, 유저로부터 불만이 나올 수 있다, 일본 최고의 서비스조차도 유저의 불만을 전부 받아들일 수 있는 태세를 갖추고 있지 못하다. 유료 서비스라면 유저가 이해하지 못하겠지만, 무료 서비스를 이용하는 것이라면 유저도 어느 정도 불편을 감수해야 하지 않나 생각한다. 어느 쪽이 일방적으로 득이 되는 서비스는 지속적으로 운영 될 수 없다. 중요한 것은 균형 감각으로 상대방의 입장에서 서비스 설계를 한다면 문제는 안 된다.
한국도 그렇지만, 일본발 세계적인 서비스를 만들어야 한다는 의견이 많이 들립니다만, 쉽지 않은 이유는? 무엇보다 큰 벽은 언어라고 생각한다, 일본에서 만들고 외국어로 현지화한다면 이미 시기를 놓치고 만다, 그러므로 처음부터 글로벌 시장을 노리고 시작하지 않는 것은 큰 원인이라고 생각한다.
다만, 가능성이 높은 것을 뽑으라면 일본이 세계적인 경쟁력을 갖추고 있는 만화나 애니메이션이 세계적인 서비스로 발전할 수 있지 않을까 생각한다. 가약쿠도 세계 시장 진출은 늘 염두에 두고 있으며 최근 그림 판매 서비스 http://www.art-meter.com]로 이동합니다." HREF="http://www.art-meter.com/" TARGET="_blank">ART-Meter의 영어 사이트 오픈은 물론 이탈리아에 진출시켰다.
가약쿠 사무실 전경
최근 주력하는 있는 분야는? 모바일 분야다, 최근에 이동통신사가 밀고 있던 공식 사이트 체계가 무너지고, 비공식 사이트도 경쟁력을 갖출 수 있는 환경이 되었으며, 웹과 비교해서 과금형태의 비즈니스 모델도 제대로 갖추어져 있다. 무엇보다 과거의 폐쇄적인 시장에서 자유로운 시장으로 탈바꿈하였기에 적극적으로 모바일 사업을 진행하고 있다.
모바일에서도 웹과 마찬가지고 다양한 서비스를 제공할 예정이다, 다만 아이폰 애플리케이션 시장 진출은 다른 곳에 비해서 조금 늦은 감이 있다.
홈페이지 제작과 웹 서비스 제작의 적절한 조화는 이상적인 모델이라 생각하는데 비결은? 하다 보니 어느 순간에 이렇게 되었다^^
조직에 몸을 담지 못하고 개인적으로 작업을 하며 월 100만엔 버는 애플리에이트(애플리케이션+크리에이터)가 있다. 어떻게 보면 가약쿠는 그런 개인들이 모인 집단이라고 할 수 있으며, 살아 움직이는 생명체로서 특이한 집단이라고도 할 수 있을 것이다.
앞으로도 이런 회사 분위기를 유지하면 발전해 나갈 것이며, 규모를 추구하기보다는 후배들이 목표로 삼을 수 있는 그런 회사로 발전시켜 나가고 싶다.
한국 기업 중 일본 기업과 교류를 하고자 하는 곳도 많다, 기회가 되면 교류? 기회가 된다면 한국 기업과도 교류하고 싶다, 공통의 관심이 있는 업체라면 언제든지 만나 교류를 하고 싶다. 다음에는 한국에도 갈 수 있다면 좋겠다.
마지막으로 릴레이 소개해 줄 업체는? 일본 최대의 요리 레시피로 유명한 http://cookpad.com/]로 이동합니다." HREF="http://cookpad.com/" TARGET="_blank">COOKPAD를 소개해 주겠다.
일본 인터넷 업계의 마당발이라고 할 수 있는 http://www.mynet.co.jp/]로 이동합니다." HREF="http://www.mynet.co.jp/" TARGET="_blank">마이넷재팬(my net JAPAN)의 우에하라(上原)CEO를 만났다. 우에하라씨는 마이넷재팬의 CEO면서 http://ceonews.jp]로 이동합니다." HREF="http://ceonews.jp/" TARGET="_blank">파워 블로거이자 오픈 컨퍼런스 http://realtimecontext.com/]로 이동합니다." HREF="http://realtimecontext.com/" TARGET="_blank">RTC의 주최자이기도 하다.
엘리베이터 앞에서 반갑게 맞이하여주는 마이넷재팬 전사원(?)
얼마 전 http://www.worldweb.co.kr/]로 이동합니다." HREF="http://www.worldweb.co.kr/" TARGET="_blank">월간w.e.b 기자분이 일본 모바일 마켓팅 시장에 대한 원고를 써 줄 사람을 찾는다고 해서 우에하라씨에게 부탁하였는데, 자사 모바일 서비스 http://katy.jp/]로 이동합니다." HREF="http://katy.jp/" TARGET="_blank">케이티(Katy)를 담당하는 야마모토(山本)씨를 소개해 주어서 무사히 글을 보낼 수 있었다. 이번 방문에는 그에 대한 답례로 원고료와 한국에서 보내온 야무모토씨의 글이 실린 모바일 전문 잡지 월간 IM을 전해주는 행사도 포함되었다.
우에하라씨와는 컨퍼러스 등에서 몇 번 얼굴도 뵙고 인사도 나누었지만, 이번에 처음으로 오랜 시간 이야기를 나눌 수 있었다.
한국 인터넷 상황이 인터넷 대기업의 독점적 상황 속에서 새로운 벤처가 탄생하여 커 나가기에는 열악한데 일본은 어떤가에 대한 우에하라씨의 답변을 정리해 본다.
IT 미디어의 확성기 역할의 중요성
편차는 있겠지만, 일본도 야후 재팬밖에 모르는 유저가 상당수 있다, 그렇기 때문에 새로운 벤처가 나와 새로운 서비스를 오픈하였을 때 이를 세상에 알려주고 밀어줄 수 있는 미디어의 역할은 중요하다.
일본에는 IT 뉴스를 전해주는 주요 미디어가 3곳 있다.
http://japan.cnet.com/]로 이동합니다." HREF="http://japan.cnet.com/" TARGET="_blank">CNET Japan, http://www.itmedia.co.jp/]로 이동합니다." HREF="http://www.itmedia.co.jp/" TARGET="_blank">IT media, http://www.watch.impress.co.jp/]로 이동합니다." HREF="http://www.watch.impress.co.jp/" TARGET="_blank">Impress Watch 이들 3대 매체는 이제 막 비즈니스를 시작한 벤처에는 유저와 연결될 수 있는 소중한 연결 통로이다, 많은 벤처가 도심 특히 도쿄로 모여 있는 이유 중 하나가 이들 미디어가 취재하기 쉽도록 하기 위함이다.
이들 미디어의 혜택을 많이 본 업체가 Hatena다, 특히 IT 전사로 유명한 IT media의 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B2%A1%E7%94%B0%E6%9C%89%E8%8A%B1]로 이동합니다." HREF="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B2%A1%E7%94%B0%E6%9C%89%E8%8A%B1" TARGET="_blank">오카다(岡田)기자는 Hatena 관련 기사는 최우선으로 취급하고 있어, Hatena의 작은 움직임도 뉴스화되고 있다.
한국에도 http://www.etnews.co.kr/]로 이동합니다." HREF="http://www.etnews.co.kr/" TARGET="_blank">전자신문과 http://www.zdnet.co.kr/]로 이동합니다." HREF="http://www.zdnet.co.kr/" TARGET="_blank">ZDNet KOREA가 있지만, 일본의 3대 IT 미디어의 역할에 비해서는 확성기 역할이 부족하다는 생각이 든다.
거대 포털이 못하는 틈새 시장은 여전히 존재
네이버 만큼 야후 재팬도 거대한 회원과 막강한 트랙픽으로 절대 권력을 한 손에 쥐고 있다, 그렇지만 여전히 야후 재팬이 못하는 틈새 분야는 수없이 존재하고 있다.
마이넷재팬도 초기 유저 참가형 뉴스 사이트 http://newsing.jp/]로 이동합니다." HREF="http://newsing.jp/" TARGET="_blank">newsing을 중심으로 비즈니스를 전개, 이후 모바일 쪽으로 중심을 이동, 기업과 점포용 모바일 홈페이지 ASP 서비스인 케이티에 주력하고 있다.
일본 광고시장은 7조엔 시장으로 알려지고 있는데, 그 외에도 판촉 시장이 2조 엔으로 알려지고 있다. 마이네재팬으로서는 모바일을 이용한 판촉 활동을 촉진해, 2조엔 시장의 일각을 거머쥐고자 한다.
이상은 미국과 중국, 현실은 한국과 대만
미디어에 소개되는 많은 기업이 글로벌 시장으로서 미국을 거론하고 거대 시장으로서 중국을 거론하지만, 실제로 가능한 시장은 한국과 대만으로 생각한다.
인프라도 생활환경도 비슷한 한국과 대만에서 찬스가 생길 것으로 생각하면 앞으로 관심을 두고 지켜보고자 한다.
다음 방문지는 Kayac!
우에하라씨에게 부탁해서 Hatena 만큼 별나고 재미있는 회사로 유명한 http://www.kayac.com/]로 이동합니다." HREF="http://www.kayac.com/" TARGET="_blank">Kayac를 방문할 수 있게 소개를 부탁했다. 소개가 순조롭게 이어지면 다음 방문지는 가마쿠라(鎌倉)에 있는 Kayac가 될 것 같다.
나의 꿈은 일본에 친한(親韓) 인터넷 기업을 많이 만들고 또 그들과 한국의 인터넷 기업들이 자연스럽게 만나고 또 서로 의견을 뜨겁게 부딪치며 열띤 토론을 벌이는 모습을 볼 수 있는 장을 만드는 것인 데, 29일 그런 꿈을 함께 공유할 수 있는 인연을 만난 듯하다.
Good Observation and Good Action.
29일 수요일 GOGA라는 일본의 인터넷 기업을 방문하였다, 개인적으로도 GOGA의 http://koyama.goga.co.jp/]로 이동합니다." HREF="http://koyama.goga.co.jp/" TARGET="_blank">고야마(小山)사장의 말처럼 일본에 몇 안 되는 친한 인터넷 기업 중 하나가 GOGA가 아닌가 싶다.
GOGA는 2006년 5월 설립된 회사로 그 당시부터 한국 유학생 등과의 교류가 있어 한국에 대한 관심은 꾸준히 두고 있었으며, 일본에서는 유명한 IT 용어 백과사전인 http://e-words.jp/]로 이동합니다." HREF="http://e-words.jp/" TARGET="_blank">e-Worlds의 외국어 서비스를 운영하고 있는데 그중에는 http://e-words.ne.kr/]로 이동합니다." HREF="http://e-words.ne.kr/" TARGET="_blank">한국어 사이트도 있다.
GOGA는 웹 컨설팅, 시스템 디자인, 위탁 서비스, 사이트 운영 등 다양한 장르의 비즈니스 모델을 수행하는 http://www.goga.co.jp/company/staff.html]로 이동합니다." HREF="http://www.goga.co.jp/company/staff.html" TARGET="_blank">프로페셔널 멤버에 의해 만들어진 조직이다.
고야마씨는 이번 오픈 웹 아시아에 한국 스태프인 http://minchul.goga.co.jp/]로 이동합니다." HREF="http://minchul.goga.co.jp/" TARGET="_blank">박민철님과 함께 참여하였다.
컨퍼런스장에서 전업 블로거로 유명한 태우님도 만났고, 한국의 3대 인터넷 기업도 차례로 방문하였다 한다.
이번 한국 인터넷 기업 방문에서 IE가 99% 점하고 있다는 한국 시장에 GOGA에서 한국어 작업을 하는 소셜 웹 브라우저 http://www.flock.com]로 이동합니다." HREF="http://www.flock.com/" TARGET="_blank">Flock를 소개하는 자리를 가졌는데 재벌 계열사라는 선입견을 품었던 SK컴즈가 가장 관심을 두고 이야기를 들어주었고 예상 외로 회사 분위기도 참 좋았다고 하며, 구글 분위기 꾸민 네이버에서는 네어버 기념품을 잔뜩 구매하였다고 한다.
과거 일본에서 네이버가 검색 서비스를 할 때부터 네이버의 서비스를 좋아했던 고야마씨는 이번 방문에서도 기념품도 잔뜩 구매하였지만, 오픈된 인터넷 정신과 반대의 길을 걷는 네이버의 모습에 대해서는 날카로운 조언도 아끼지 않았다.
IE가 99%를 차지하고 네이버의 폐쇄적인 정책은 결국은 한계를 보일 것이고 그 결과 다른 기업들과 서비스에도 찬스가 생길 수 있음을 강조하였다.
고야마씨는 한일 양국 인터넷 기업의 협력은 일본 기업에도 커다란 기회를 얻어다 줄 것으로 확신하고 있다.
서울(5,000만) - 도쿄(6,000만) - 오사카(5,000만)의 삼각 네트워크!
"한국이나 일본 모두 현재의 시장에서 한계를 느끼고 있으며, 새로운 가능성으로서 가까운 양국의 시장을 제대로 공략할 수 있다면 커다란 파워를 지니게 될 것이고, 일본을 도쿄와 오사카로 나누어 본다면, 서울-도쿄-오사카로 이어지는 커다란 네트워크가 형성 될 것이다."
이런 시장을 선점하려면 남보다 한발 앞서 추진을 하여야 하며, 각국 실정에 맞는 현지화와 권한 이양은 중요하다는 데는 의견이 일치하였다.
몇 안 되는 친한 기업 GOGA, 그리고 고야마씨랑 함께 무엇인가 만들어 나갈 수 있다는 희망이 생겨, 2009년이 더욱 기대된다.
GOGA에서 크리에이터를 목표로 열심히 일하시며, 한국 인터넷 소식을 전하는 http://minchul.goga.co.jp/]로 이동합니다." HREF="http://minchul.goga.co.jp/" TARGET="_blank">박민철님의 건승을 바라는 마음이다.