나의 즐겨찾기 | 블로그홈 | 바로가기 바로가기 | 로그인
.
블로그  |  사진갤러리  |  동영상갤러리 즐겨찾기 추가
 즐겨찾기
 즐겨찾기 글모음
최근 답글 전체보기
이비비/ 그래서 설마 ..
벌써 9월입니다. 더..
http://kimoo..
절라도녀 ㄴ..이런건 ..
한국 은 왜 이용만 당..
최근 참조글 전체보기
그대가 곧 그것이다
꿈, 江의 물결을 타고
페르몬으로 의사소통
그리움, 은어의 강
그리운 우리 / 김용택
최근 글
한국 불교, 광기에 먹..
민중과 역사를 두려워 ..
조갑제-어청수는 영웅,..
조계종 뒤흔드는 左派 ..
와인폰- LG-LV39..
오늘 전체
방문자 355 727759
구독자 0 531
답글 0 13826
참조글 0 33
다녀간 블로거 더보기
- 가계부사랑
- wisang11
- kim6128
- 샘물같은하루
- Lhena
개설일 : 2004/09/29
 

라즈드라비
The Cookie Thief / Valerie Cox
2008/06/30 오후 12:44 | 라즈드라비

발레리 콕스(Valerie Cox)의 詩, ‘과자도둑’ 입니다.


A woman was waiting at an airport one  night,
With several long hours before her flight.
She hunted for a book in the airport shops.
Bought a bag of cookies and found a place to drop.

어느 밤, 한 여인이 공항대합실에서 기다린다.
비행기 타려면 아직 여러 시간 남아있다.
공항 매점에서 책 한 권 고르다
과자 한 봉지 사 들곤 한 곳에 앉는다.

She was engrossed in her book but happened to see,
That the man sitting beside her, as bold as could be.
Grabbed a cookie or two from the bag in between,
Which she tried to ignore to avoid a scene.

열심히 책을 읽다 힐끗 옆을 보니
어떤 남자가 바로 옆 자리에 앉아, 참으로 뻔뻔스럽게도
내 과자 봉지에서 한 두 개 집어 먹는데
괜히 시끄럽고 싶지 않아 그저 무시하기로 하고.

So she munched the cookies and watched the clock,
As the gutsy cookie thief diminished her stock.
She was getting more irritated as the minutes ticked by,
Thinking, "If I wasn't so nice, I would blacken his eye."

그래 여인은 그저 과자를 씹으며 시계를 응시할 때
그 용감무쌍한 과자도둑은 점점 과자봉지를 줄여가고.
시간이 흐를수록 점점 기분이 상한 여인은 속으로 생각하길,
“내가 착하기 망정이지, 저 인간 눈 시퍼렇게 멍 들건데.”

With each cookie she took, he took one  too,
When onl  y one  was left, she wondered what he would do.
With a smile on his face, and a nervous laugh,
He took the last cookie and broke it in half.

여인이 한 쪽 먹으면, 그 남자도 한 쪽 먹고,
마지막 한 쪽이 남게 되자, 자 이제 어쩌는가 보는데.
미소를 머금은 얼굴로 머쓱한 웃음을 웃는 남자
마지막 과자를 집더니 반으로 쪼개질 않는가.

He offered her half, as he ate the other,
She snatched it from him and thought... oooh, brother.
This guy has some nerve and he's also rude,
Why he didn't even show any gratitude!

반쪽을 여인에게 건네더니 나머지 반쪽을 먹어 버리는 사내.
과자 반쪽을 잡아 뺏듯 속으로 생각하길…… 우우, 이럴 수가!
이런 뻔뻔스럽고 버릇없는 사내 같으니
고마운 생각이란 눈곱만큼도 없잖아!

She had never known when she had been so galled,
And sighed with relief when her flight was called.
She gathered her belongings and headed to the gate,
Refusing to look back at the thieving ingrate.

이렇게 화날 수가 있으리오 할 때
마침 탑승 소식이 알려짐에 긴 한숨을 내쉬고.
소지품을 챙겨 탑승 구 쪽으로 향하는 여인
그 배은망덕한 도둑은 아예 외면해 버리고.

She boarded the plane, and sank in her seat,
Then she sought her book, which was almost complete.
As she reached in her baggage, she gasped with surprise,
There was her bag of cookies, in front of her eyes.

비행기에 오른 여인 좌석에 풀썩 앉아
이제 거의 다 읽은 그 책을 찾는다.
가방 속을 뒤지던 여인, 그만 놀라움에 아연해지고.
바로 눈 앞에 버젓이 놓인 과자 한 봉지.

If mine are here, she moaned in despair,
The others were his, and he tried to share.
Too late to apologize, she realized with grief,
That she was the rude one , the ingrate, the thief.

내 과자가 여기 있다면, 자포자기 여인의 신음소리.
그건 그 사람 과자고, 그걸 나눠 먹으려 했었군.
이미 사과하긴 늦었고, 비통하게 절감하는 여인.
내가 바로 그 버릇없고 배은망덕한 도둑이었어라.

 

----------------------


이 시가 주는 교훈은 뭘까요?
잘 새겨 보시길 바랍니다.


출처: 최정화님의 Wisdom English


**최정화**
커뮤니케이션학 박사. 캘리포니아주립대 교수

 

 

  추천수 (2)  답글 (1)  참조글 (0)  스크랩 (0) http://kr.blog.yahoo.com/fortinbras21/1274069 주소복사 
인쇄 | 추천 | 스크랩
답글 보임/숨김 답글쓰기 (1)
가슴 한가득 원망을 담고서 보낸 시간인데
진실 밝혀지니 오히려 자신이 가해라라....

정신없이 살면서 행여 우리는 저런 경험이 없었던가?
그렇다! 내가 바로 그 버릇없고 배은망덕한 도둑....
08/07/12 (토) 오후 1:34   포틴브라스
이름   비밀번호   블로그
등록
참조글 쓰기
참조한 글
참조한 글이 없습니다.
블로그 통합 검색 열기
 
포틴브라스 (fortinbras21)
프로필      쪽지
전체 글보기(4016)
대 표 폴 더 새 글이 있습니다.
포틴브라스
라즈드라비
◈ : 명상글
▣ : 초대석
♡ : 애송시
사람& 문화
차이& 차별
상식& 지식 새 글이 있습니다.
전쟁& 인물
시대& 연설
영화& 평론
화가& 그림
기록& 사진
다큐& 영상
코믹& 유머
시사& 논평 새 글이 있습니다.
서예& 작품
포즈& 느낌 새 답글이 있습니다.
생활& 정보
컴터& 보안
동행& 찬양
설문