|
In The Summer After “Issue Year” Winter (1873)
Roberta Hill Whiteman
I scratch earth around timpsila on this hill, while below me, hanging in still air, a hawk searches the creekbed for my brothers. Squat leaves, I’ll braid your roots into such long ropes, they’ll cover the rump of my stallion. Withered flower, feed us now buffalo rot in the waist-high grass.
Hear my sisters laugh? They dream of feasts, of warriors to owl dance with them when this war is over. They don’t see our children eating treebark, cornstalks, these roots. Their eyes gleam in shallow cheeks. The wagon people do not think relationship is wealth.
Sisters, last night the wind returned my prayer, allowing me to hear Dog Soldiers singing at Ash Hollow. I threw away my blanket stained with lies. Above the wings of my tipi, I heard the old woman in Maka Sica sigh for us. Then I knew the distance of High Back Bone’s death- fire from another world away. Even they may never stop its motion.
Yesterday at noon, I heard my Cheyenne sister moan as she waded through deep snow before soldiers cut up her corpse to sell as souvenirs. Are my brothers here? Ghosts bring all my joy. I walk this good road between rock and sky. They dare not threaten with death one already dead.

|