나의 즐겨찾기 | 블로그홈 | 바로가기 바로가기 | 로그인
내 영혼아 복을 받자
블로그  |  사진갤러리  |  동영상갤러리 방명록  |   즐겨찾기 추가
전체 글보기(61)
토요집회 새 글이 있습니다.
BIBLE
로고스
주일설교
특별설교
STUDY
오픈 다이어리
지난 글
2009년 4월
2009년 5월
2009년 6월
2009년 7월
2009년 8월
2009년 9월
2009년 10월
2009년 11월
2009년 12월
2010년 1월
2010년 2월
최근 글
출애굽하자 마26:30..
아름다운 복 Beaut..
마 11:25~30 (..
복으로 형통하자 Let..
히11:1-2 (201..
 즐겨찾기
 즐겨찾기 글모음
최근 댓글 전체보기
내 사랑하는 하나님~ ..
다녀간 블로거 더보기
- bugsgift
- UCC조아
- 수련
- 가입센타
- 장애인사랑나눔회
개설일 : 2004/02/19
 

성령이 밝히심 The Spirit Clearly Says (2009/11/15)

2009.11.15 22:51 | 주일설교 | 경희엄마

http://kr.blog.yahoo.com/dyjang66/242620 주소복사

디모데전서 4:1-5
성령이 밝히심
The Spirit Clearly Says

 

하나님은
참되시다
그가
약속하신 것은 진리요
예수 그리스도는 진리와 생명이다(요 14:6)
하나님은
하나님이 온전하심같이
하늘이 온전하고
그의 자녀들이 온전하기를 바라신다(롬 12:1~2)
그러므로
하늘에 있는 것으로써 온전하기를 바라신다(마 5:48)
우리의 믿음은 사람이 만든 의식이나(딤전 4:7)
교리로써 보존되는 것이 아니다
하나님이 주신 말씀과 영원하신 언약인
예수 그리스도의 이름과 그의 공로와(요 17:11~12)
성령으로서만 보존할 수가 있다(요 14:16)
성령이 이를 증거하셨으니
증거가 없는 것은 진리가 아니다(요 16:13~15)
성령은
믿음에서 떠난 자들을 밝히실 터인즉
이들은 귀신을 좇는 자들이다
○믿음을 지키자
성령으로만 보존될 수 있으니
성령 충만함을 받자
○믿음을 지키자
하나님의 말씀으로만 보존될 수 있으니
하나님의 말씀을 받자
○믿음을 지키자
예수 이름으로만 보존될 수 있으니
예수의 이름을 전적으로 의지하자
※믿음에서 떠나 망하지 말고
성령의 증거가 있는 믿음으로
진리를 순종하는 자가 되자

The Spirit Clearly Says
(1 Timothy 4:1-5)

God is true
That which He promised is the truth,
and Jesus Christ is the truth and life (Jn 14:6).
Just as God is perfect,
He wants heaven to be perfect
and His children to be perfect (Ro 12:1-2)
He thus wants perfection with that which is in heaven (Mt 5:48).
Our faith is not that which can be preserved by rituals (1 Ti 4:7)
or doctrines made by humans ;
it can be preserved by God-given word,
the name of Jesus Christ and his meritorious deeds,
which are His eternal covenant (Jn 17:11-12),
and the Holy Spirit (Jn 14:16).
Because the Holy Spirit testified to it,
that which is devoid of testimony is not the truth (Jn 16:13-15).
The Holy Spirit will expose those who will abandon the faith,
namely the followers of demons.

○ Let us keep the faith.
Since it can be preserved onl y by the Spirit,
let us receive his fullness.

○ Let us keep the faith.
Since it can be preserved onl y by God's word,
let us receive the word.

○ Let us keep the faith.
Since it can be preserved onl y by the name Jesus,
let us depend wholly on the name of Jesus.

※ Let us not perish in departing from the faith
but let us be those who obey the truth
through faith, which has the Spirit's testimony.

 

LE sprit dit expressément
(1 Timothé 4.1-5)

Dieu est vrai.
Ce qu'il promit, c'est la vérité,
et Jésus Christ est la vérité et la vie (Jn 14.6).
De même que Dieu est parfait,
il veut que les cieux soient parfaits et que ses enfants soient parfaits (Rm 12.1-2).
Il veut donc la perfection par ce qui se trouve dans les cieux (Mt 5.48).
Notre foi ne se préserve pas au moyen des rites (1 Tm 4.7)
ou des doctrines faits par les hommes ;
elle ne peut être préservée que par la parole de Dieu qu'il donna,
son alliance éternelle qu'est le nom de Jésus Christ et son mérite (Jn 17.11-12),
ainsi que par le Saint Esprit (Jn 14.16).
Comme le Saint Esprit en rendit témoignage,
ce qui est dénué de témoignage n'est pas la vérité (Jn 16.13-15).
Le Saint Esprit dénoncera ceux qui abandonneront la foi
et ces derniers sont ceux qui s'attachent aux démons.

??Maintenons la foi.
Comme elle ne peut être préservée que par le Saint Esprit,
recevons la plénitude de l'Esprit.

??Maintenons la foi.
Comme elle ne peut être préservée que par la parole de Dieu,
recevons la parole.

??Maintenons la foi.
Comme elle ne peut être préservée que par le nom Jésus,
dépendons entièrement du nom de Jésus.

??Ne périssons pas en abandonnant la foi,
mais devenons ceux qui obéissent à la vérité
par la foi qui a le témoignage du Saint Esprit.


저작자 표시비영리 사용비영리 사용변경금지변경금지
  추천(0) 스크랩 (0) 인쇄

댓글쓰기

댓글쓰기 입력폼

포스트 목록 닫기

목록보기